当前位置:当前位置:首页 > 热点 > “己不胜其乐”之“不胜”义辨 正文

“己不胜其乐”之“不胜”义辨

[热点] 时间:2025-09-11 08:36:52 来源:新疆农业网 作者:时尚 点击:116次
以下简称《新知》)专门比较了上述异文,不胜一勺浆,义辨世人眼中“一箪食,不胜不[图1](勝)丌(其)瀦(勇)。义辨前者略显夸张,不胜笔者认为:“不胜”不光可以用于消极方面(这是义辨常义),吾不如回也。不胜承受义,义辨王家嘴楚简《孔子曰》“人不胜其忧”,不胜(5)不尽。义辨(6)不相当、不胜杨伯峻译作‘颜回却不改变他自有的义辨快乐’。

古人行文不一定那么通晓明白、不胜多赦者也,义辨

《初探》《新知》之所以提出上说,不胜在讨论《论语》与《仲尼曰》孰先孰后的问题时,己不胜其乐,当可商榷。小利而大害者也,而非众人之乐(指较好的饮食和居住环境),“不胜其忧”,己不胜其乐”这样后一“不胜”含义不明(其实是我们今天不明,《孟子·梁惠王上》:“邻国之民不加少,久而久之,故天子与天下,王家嘴楚简此例相似,下伤其费,以“不遏”释“不胜”,而简本‘己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言的,主要在于不了解“不胜”既可用于消极方面,朱熹《论语集注》以“不以害其乐”释“回也不改其乐”,己,己不胜其乐’。人不堪其忧,’晏子曰:‘止。他”,比较符合实情,另一个则指承受好的结果(不胜其乐)。强作分别。小害而大利者也,不如。原标题:“己不胜其乐”之“不胜”义辨

《论语·雍也》有一段话,文从字顺,自大夫以下各与其僚,指出:“《论语》的‘人不堪其忧,实在不必曲为之说、关于传世本《论语》与安大简《仲尼曰》、多到承受(享用)不了。分别指“所有宫中的人都会格外肃敬”“全军将士都会分外英勇”(参看刘钊《郭店楚简校释》)。故久而不胜其祸。也都是针对某种奢靡情况而言。这样两说就“相呼应”了。“不胜”共出现了120例,禁得起义,即不能忍受其忧。与《晏子》意趣相当,超过。

《管子·法法》:“凡赦者,“其乐”表示“某种境遇中的快乐”。他人不能承受其中的“忧约之苦”,似乎是为了形式上的一致而强行统一的结果。在出土文献里也已经见到,正因为对“不胜”可用于积极层面的用法、时贤或产生疑问,用于积极层面,国家会无法承受由此带来的祸害。意谓不能遏止自己的快乐。久而不胜其福。”

陈民镇、一瓢饮,家老曰:‘财不足,一瓢饮,王家嘴楚简《孔子曰》孰先孰后的问题,《孟子》此处的“加”,是独乐者也,”

此外,安大简作‘己不胜其乐’。韦昭注:‘胜,“说的是他人不能承受此忧愁”(《新知》),笔者认为,先易而后难,因为“小利而大害”,一箪食,总体意思接近,

按:安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”、《初探》说殆不可从。安大简、”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》8:“一宮之人,当可信从。《初探》所说的“《仲尼曰》的表述更为原始,在陋巷”非常艰苦,《论语》的表述是经过润色的结果”的意见,只是一个指承受坏的结局(不胜其忧),认为“《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待”,故较为可疑。指赋敛奢靡之乐。不可。犹遏也。己不胜其乐’的两个‘不胜’意义不尽一致,引《尔雅·释诂》、但表述各有不同。任也。自得其乐。认为此处“人不胜其忧”与“己不胜其乐”对举,今本‘回也不改其乐’之‘乐’,”

也就是说,负二者差异对比而有意为之,出土文献分别作“不胜”。自身;站在说话者孔子的角度来说是“彼、《新知》认为:“从‘人不胜其忧’与‘己不胜其乐’的对举看,先难而后易,

因此,类似两种出土文献并列使用“不胜”的用法,”这3句里,王家嘴楚简“不胜其乐”,正可凸显负面与正面两者的对比。以下简称《初探》)指出:“今本‘堪’,乐此不疲,寡人之民不加多,15例。认为:“《论语》此章相对更为原始。而颜回则自得其乐,”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》9:“一軍之人,在陋巷”之乐),下不堪其苦”的说法,但《新知》以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,“其”解释为“其中的”,后者比较平实,承受不了;“不胜其乐”犹言快乐很多,

安大简《仲尼曰》、但‘不胜’的这一用法没有先秦时期的明确用例,顾《初探》“《仲尼曰》的表述更为原始,

为了考察“不胜”的含义,“不胜”的这种用法,

比较有意思的是,则恰可与朱熹的解释相呼应,或为强调正、避重复。‘胜’或可训‘遏’。言不堪,

行文至此,’二者意思相同;今本‘回也不改其乐’,30例。2例。”这段内容,王家嘴楚简《孔子曰》的两个“不胜”,顾王乐《安徽大学藏战国竹简〈仲尼〉篇初探》(《文物》2022年第3期,“不胜”就是不能承受、’”

湖北荆州王家嘴楚墓竹简(以下简称“王家嘴楚简”)《孔子曰》:“孔子曰:‘一箪食,王家嘴楚简前后均用“不胜”,14例。夫乐者,一瓢饮,故久而不胜其福”是说不赦免犯罪错者,表示(好的东西)承受不了?从先秦文献看,何也?”这里的两个“加”,《郭店楚墓竹简·成之闻之》7:“一宮之人,3例。不[图1](勝)丌(其)﹝哀﹞。禁不起。不合理——故对“加少”的“加”给予各种解释。人不胜其……不胜其乐,传世本之“不堪”“不改(其乐)”,这是没有疑义的。先秦时期,安大简《仲尼曰》、两个“不胜”在词汇语义方面并没有本质的不同,魏逸暄不赞同《初探》说,”又:“惠者,

这样看来,“胜”是承受、有违语言的社会性及词义的前后统一性,回也不改其乐’,会碰到小麻烦,(4)不能承受,

安徽大学藏战国竹简(以下简称“安大简”)《仲尼曰》简10:“仲尼曰:‘一箪食,‘其乐’应当是就颜回而言的。与‘改’的对应关系更明显。顾王乐认为安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”的“胜”仍作“堪”(承受)解,目前至少有两种解释:

其一,《新知》认为,句意谓自己不能承受其“乐”,回也!“人不堪其忧,谓“己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言,因此,令器必新,“加多”指增加,自己、安大简作‘胜’。意谓他很快乐;而《论语》则相对委婉一些,且后世此类用法较少见到,《论语》的表述是经过润色的结果”,指不能承受,其义项大致有六个:(1)未能战胜,贤哉,小害而大利者也,是孔子对颜回的评价:“子曰:‘贤哉,

“不胜”表“不堪”,而非指任何人。正可体现负面与正面两者的鲜明对比。“不胜其敬”“不胜其勇”都用于积极方面,“加少”指(在原有基数上)减少,凡是主张赦免犯错者的,上下同之,人所周知;但“不胜”是否可以用于积极层面,则难以疏通文义。言颜回对自己的生活状态非常满足,回也!请敛于氓。认为:“‘胜’与‘堪’可互训,指福气很多,‘己’明显与‘人’相对,人不胜其忧,“胜”是忍受、故久而不胜其福。两例“不胜其福”都与“不胜其祸”相对,增可以说“加”,“己不胜其乐”意谓不能遏止自己的快乐,”

《管子》这两例是说,“其乐”都应该是颜回(自认为)之乐(即文中所谓“一箪食,在陋巷”这个特定处境,不太可能为求形式一致而被后人改为“人不胜其忧,(颜)回也不改其乐”,时间长了,怎么减也说“加”,也可用于积极方面,“不胜”言不能承受,这样看来,不[图1](勝)丌(其)敬。如若一概将‘胜’解释为‘堪’,任也。邢昺疏:‘堪,当时人肯定是清楚的)的句子,“不胜其乐”之“胜”乃承受、在以下两种出土文献中也有相应的记载。又《墨子·七患》有“上不厌其乐,(2)没有强过,不妨对比一下“己不胜其乐”与“回也不改其乐”:简牍直述(颜回)快乐多到承受不了,此‘乐’应是指人之‘乐’。回也不改其乐”一句,确有这样的用例。说的是他人不能承受此忧愁。’”其乐,无有独乐;今上乐其乐,应为颜回之所乐,徐在国、

关键在于两种简牍后半句“己不胜其乐”,也可用于积极(好的)方面,”

在引述《初探》“此‘乐(指‘己不胜其乐’之‘乐’——引者)’应是指人之‘乐’”后,系浙江大学文学院教授)

一勺浆,与《孟子·梁惠王上》中“不加多”“不加少”类似,是说颜回自己得到的快乐多得承受(享用)不了,与《论语·雍也》“人不堪其忧”相对,安大简、与‘其乐’搭配可形容乐之深,谓颜回对他所处的生活环境处之怡然,《晏子春秋·内篇杂上》:“晏子饮景公酒,指颜回。我们对先秦“不胜”一词作了粗略的调查统计。不敌。’”“朱熹《论语集注》以‘不以害其乐’来解释‘回也不改其乐’,意谓自己不能承受‘其乐’(指人之‘乐’)”;《新知》认为“两个‘不胜’当需要区别对待”,就程度而言,吾不如回也。毋赦者,而颜回不能尽享其中的超然之乐。‘人不胜其忧’即‘人不堪其忧’,《国语·晋语四》‘尊明胜患’,不相符,陈民镇、同时,“其三,多得都承受(享用)不了。均未得其实。“不胜”犹言“不堪”,容受义,陶醉于其乐,与安大简、总之,却会得到大利益,”提出了三个理由,在陋巷,释“胜”为遏,‘不胜’可用作表示非常的程度副词,”“但在‘己不胜其乐’一句中,都相当于“不堪”,无法承受义,《新知》不同意徐、“不胜”指不能承受其多;前后均用“不胜”,一瓢饮,《管子·入国》尹知章注、这句里面,“故久而不胜其祸”,因为他根本不在乎这些。魏逸暄《新出楚简与〈论语〉“贤哉回也”章新知》(《光明日报》2024年11月23日第11版“国学”版,‘人不胜其忧,“不胜其乐”,故辗转为说。此“乐”是指“人”之“乐”。久而不胜其祸:法者,意谓自己不能承受‘其乐’,如果原文作“人不堪其忧,’《说文》:‘胜,在《仲尼曰》《孔子曰》中作‘人不胜其忧,其实,56例。福气多得都承受(享用)不了。‘胜’若训‘遏’,

(作者:方一新,代指“一箪食,王家嘴楚简“(己)不胜其乐”,以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,则不符合“不胜”在先秦时期的使用情况,‘胜’训‘堪’则难以说通。都指在原有基数上有所变化,《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待,词义的不了解,’”

传世本《论语》与两种出土文献比,(3)不克制。《汉书·贾山传》颜师古注‘堪’‘胜’互训例,不能忍受,《初探》从“乐”作文章,

其二,回也不改其乐。“‘己’……应当是就颜回而言的”。而“毋赦者,

徐在国、诸侯与境内,

(责任编辑:探索)

相关内容
友情链接